翻訳と辞書
Words near each other
・ Beh Kaleh
・ Behaalotecha
・ Behabad
・ Behabad (disambiguation)
・ Behabad County
・ Behabad, Chenaran
・ Behabad, Gonabad
・ Behabad-e Qobasiah
・ Behabad-e Saleh
・ Behaban Defense Complex
・ Behadd
・ Behaeddin Shakir
・ Behafarid
・ Behagen
・ Behagen House
Behaghel's laws
・ Behailu Assefa
・ Behaim (crater)
・ Behaim Peak
・ Behaimia
・ Behaimia cubensis
・ Behak Maken
・ Behal railway station
・ Behala
・ Behala Airport
・ Behala College
・ Behala Paschim (Vidhan Sabha constituency)
・ Behala Purba (Vidhan Sabha constituency)
・ Behali, Pakistan
・ Behalt Cyclorama


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Behaghel's laws : ウィキペディア英語版
Behaghel's laws
Behaghel’s Laws describe the basic principles of the position of words and phrases in a sentence. They were formulated by the Linguist Otto Behaghel in the last volume of his four volume work ''Deutsche Syntax: Eine geschichtliche Darstellung'' (published 1923-1932).
They include the following cross-language principles:
# Elements that belong close together intellectually will also be placed close together (Behaghel’s First Law)
# That which is less important (or already known to the listener) is placed before that which is important. (Behaghel’s Second Law)
# The distinguishing phrase precedes that which is distinguished.
# Given two phrases, when possible, the shorter precedes the longer. (Law of Increasing Terms (or Constituents))
It is thus ensured that the utterances that the speaker finds important will remain in the thoughts of the listener, in that they are at the end of the sentence. From Behaghel’s Laws evolved the later Theme-rheme. They serve together with other of his topics as suggestions for research in Quantitative Linguistics.
Behaghel's law of increasing terms is also known as "Panini's Law" after the Sanskrit grammarian. This name was introduced by William Cooper and John Ross (1975) in their study of English set phrases.〔
Cooper and Ross, "World order", in Robin E. Grossman ''et al''. (eds.), ''Papers from the Parasession on Functionalism'', (Chicago Linguistic Society, 1975), pp. 63–111.〕
English examples include "free and easy", "lock, stock and barrel", "kit and (ca)boodle", etc.
Michael O'Connor (1978) has observed a similar statistical preference in the case of Biblical Hebrew poetry.〔Michael Patrick O'Connor, ''(Hebrew verse structure )'', (Eisenbrauns, 1978), pp. 97 ''et seqq''.〕
==References==

*Otto Behaghel: ''Beziehungen zwischen Umfang und Reihenfolge von Satzgliedern.'' In: ''Indogermanische Forschungen'' 25, 1909, 110-142.
*Karl-Heinz Best: ''Otto Behaghel (1854-1936)''. In: ''Glottometrics'' 14, 2007, 80-86.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Behaghel's laws」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.